-
比我会讨好
[bĭ wŏ huì tăo hăo]
Translates to better at flattering than me This might indicate humility or selfdeprecating humor ...
-
不如你
[bù rú nĭ]
Not As Good As You It can express humility modesty or a playful admission of inferiority possibly ...
-
别对我傲
[bié duì wŏ ào]
Translates to do not be arrogantproud with me Indicates a wish for humility from another person in ...
-
别拿你的高贵践踏我
[bié ná nĭ de gāo guì jiàn tà wŏ]
Dont Tread On Me With Your Nobility Expresses dissatisfaction or resistance towards perceived ...
-
只是有点小任性
[zhĭ shì yŏu diăn xiăo rèn xìng]
This indicates Just A Little Bit Spoiled Or Willful Suggests acknowledging a bit of immaturity capricious ...
-
讨厌我你还不够格
[tăo yàn wŏ nĭ hái bù gòu gé]
Youre not even worthy to dislike me The phrase demonstrates a sense of superiority and dismissal ...
-
姐没你那么拽
[jiĕ méi nĭ nèi me zhuài]
Im Not As Snooty As You expresses a contrast to another person indicating humility or lack of pretentiousness ...
-
不太聪明
[bù tài cōng míng]
Translating to Not very smart it conveys selfdeprecating humor It is a modest or playful way for someone ...
-
我比你贱
[wŏ bĭ nĭ jiàn]
Im worth less than you In some contexts it expresses selfdepreciation playfully showing humility ...