-
比我合适
[bĭ wŏ hé shì]
Directly translating as ‘ more suitable than me ’ It might imply humility giving up something for ...
-
爷没你坚强
[yé méi nĭ jiān qiáng]
Im not as strong as you In a humorous or selfmocking manner using archaic terms expressing humility ...
-
比不起
[bĭ bù qĭ]
This expression Cant Compare with you reflects humility or inferiority It suggests that compared ...
-
和你比贱不自量力啊
[hé nĭ bĭ jiàn bù zì liàng lì a]
A selfdeprecating phrase translating to Comparing my lowliness with yours it ’ s beyond my capacity ...
-
姐没你那么拽
[jiĕ méi nĭ nèi me zhuài]
Im Not As Snooty As You expresses a contrast to another person indicating humility or lack of pretentiousness ...
-
不若他人
[bù ruò tā rén]
Not As Good As Others conveys a feeling of modesty or selfdeprecation expressing that the user does ...
-
谀词
[yú cí]
Flattering Words generally denotes praising and appreciating words that are sometimes excessive ...
-
我配你不起
[wŏ pèi nĭ bù qĭ]
I am not good enough for you expresses humility or inadequacy in comparison to another person It might ...
-
装傻总比装比好
[zhuāng shă zŏng bĭ zhuāng bĭ hăo]
Translated as Its better to pretend to be foolish rather than pretentious Its an interesting commentary ...