我把青春给了狗
[wŏ bă qīng chūn jĭ le gŏu]
'I Gave My Youth to a Dog' expresses regret over wasting youthful time and opportunities on something unimportant or unworthy. In Chinese context, it can also reflect a sarcastic view on one's life investment, indicating poor choices in allocating one's best years of life.