Understand Chinese Nickname
我爱错了狗
[wŏ ài cuò le gŏu]
'I fell in love with a dog by mistake.' A somewhat humorous phrase which simply means falling in love with the wrong kind (dog could be used literally, or to symbolize people perceived as 'not worth loving').
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把心送给了狗
[bă xīn sòng jĭ le gŏu]
Literally translates to gave my heart to a dog This is often used to describe a situation where ones ...
就当我瞎了眼爱上你这只狗
[jiù dāng wŏ xiā le yăn ài shàng nĭ zhè zhĭ gŏu]
As if I were blind for falling in love with you you dog The name uses extreme words to express the regret ...
我爱过狗我承认我眼瞎过
[wŏ ài guò gŏu wŏ chéng rèn wŏ yăn xiā guò]
An expression of regret admitting mistakes made due to misjudgment in love humorously equating ...
看走眼爱上狗
[kàn zŏu yăn ài shàng gŏu]
This has quite a pessimistic meaning implying that someone made a mistake in judgment when choosing ...
是我瞎了眼看上了狗
[shì wŏ xiā le yăn kàn shàng le gŏu]
It literally means I must be blind for falling in love with a dog metaphorically conveying deep regret ...