Understand Chinese Nickname
温情稀如烟人情薄如纸
[wēn qíng xī rú yān rén qíng bó rú zhĭ]
'Warmth is as Thin as Smoke and Human Bonds as Thin as Paper.' Expressing disappointment in superficial relationships and fading warmth among people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人情味好淡
[rén qíng wèi hăo dàn]
Indicates that human interactions feel superficial or lack warmth This suggests a sentiment of ...
人情冷暖簿如纸
[rén qíng lĕng nuăn bù rú zhĭ]
Highlights the transient and fickle nature of human relations and social warmth The cold truth is ...
人情世故冷暖自知世态炎凉情比纸薄
[rén qíng shì gù lĕng nuăn zì zhī shì tài yán liáng qíng bĭ zhĭ bó]
The title suggests deep insight into social complexities stating ‘ Understanding human warmth ...
温暖显得一无是处
[wēn nuăn xiăn dé yī wú shì chŭ]
Means warmth seems useless which could express frustration or disappointment with warmth failing ...
温人寒
[wēn rén hán]
It can be explained as the warmth of people is cold which contrasts the idea of warmth and coldness ...
一丝温暖
[yī sī wēn nuăn]
One thread of warmth : Suggests seeking comfort or finding a tiny bit of solace in life which is generally ...
人情冷暖我自知人情冷暖薄如纸
[rén qíng lĕng nuăn wŏ zì zhī rén qíng lĕng nuăn bó rú zhĭ]
Warmth and Coldness of Human Relationships Are Thin Like Paper and Known Only to Me This phrase reflects ...
没了温度
[méi le wēn dù]
Lost warmth This expresses a sense of emotional coldness or distance perhaps indicating a lack of ...
薄荷加冰凉不过人心
[bó hé jiā bīng liáng bù guò rén xīn]
This conveys the notion that even minty cold refreshments fail to match the chilliness felt when ...