Understand Chinese Nickname
温情不敌深情
[wēn qíng bù dí shēn qíng]
The literal translation would be 'Warm Affection Cannot Match Passionate Love'. In a sense of romance, the user believes mild love is inferior to a more intense one
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
庸俗爱情
[yōng sú ài qíng]
Vulgar Love expresses dissatisfaction or criticism toward conventional or shallow romantic relationships ...
不配与深爱
[bù pèi yŭ shēn ài]
Translated to Not worthy enough to match my deep love reflecting on a feeling that the users affection ...
爱只是一种感觉
[ài zhĭ shì yī zhŏng găn jué]
Translating to Love Is Just A Feeling it suggests a somewhat detached view on love viewing it merely ...
姑娘那不是爱
[gū niáng nèi bù shì ài]
Translating directly it means Dear that is not love It carries a cautionary tone about distinguishing ...
你爱热吻永不爱人
[nĭ ài rè wĕn yŏng bù ài rén]
This translates as You love passionate kisses but never to love deeply indicating a superficial ...
我不科学别爱我
[wŏ bù kē xué bié ài wŏ]
Translated directly as Dont love me if Im unscientific The name might suggest skepticism towards ...
深情不及你
[shēn qíng bù jí nĭ]
It means my deep affection is not comparable to yours suggesting a feeling of inferiority in love ...
不是不爱你是爱不了
[bù shì bù ài nĭ shì ài bù le]
Translated loosely into English would be Its not that I dont want to love you but cannot love It represents ...
弱爱
[ruò ài]
Direct translation as Weak Love indicates shallow or fading affections or possibly expressing ...