Understand Chinese Nickname
爱只是一种感觉
[ài zhĭ shì yī zhŏng găn jué]
Translating to 'Love Is Just A Feeling', it suggests a somewhat detached view on love, viewing it merely as an ephemeral emotion, which can be interpreted as skeptical towards romantic commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱的不像话
[ài de bù xiàng huà]
Loosely translating to love unreasonably this expresses an extreme passion that might be viewed ...
爱情没什么道理
[ài qíng méi shén me dào lĭ]
Translated as Love makes no sense indicating a view or understanding that love sometimes defies ...
相爱又怎样
[xiāng ài yòu zĕn yàng]
Translated to Even if we fall in love so what ? This reflects a dismissive or indifferent attitude ...
有一种爱叫做不爱
[yŏu yī zhŏng ài jiào zuò bù ài]
Literally translating to Theres a kind of love called nonlove it suggests an ambivalence about love ...
爱情没有什么道理
[ài qíng méi yŏu shén me dào lĭ]
Translating to Love has no logic this emphasizes the unpredictable and sometimes irrational nature ...
爱只是个代词
[ài zhĭ shì gè dài cí]
Translated to Love Is Just A Pronoun suggesting a rather disillusioned view on love It seems that ...
爱只是一种心情
[ài zhĭ shì yī zhŏng xīn qíng]
Love is Just a Feeling conveys a somewhat casual approach toward love considering it as an everchanging ...
我爱你只是个名词
[wŏ ài nĭ zhĭ shì gè míng cí]
Love is only a noun refers to a detached view of love reducing it to a mere linguistic category without ...
我爱你只是个词语
[wŏ ài nĭ zhĭ shì gè cí yŭ]
Translating to ‘ I love you is just a phrase ’ this indicates skepticism or cynicism towards expressions ...