Understand Chinese Nickname
吻痕太深情太浅乀
[wĕn hén tài shēn qíng tài qiăn fú]
'Too much love from a kiss, yet the affection runs too shallow' – conveying the contrast between superficial intimacy and the deeper aspects of a relationship which are lacking.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
滥情太贱钟情太难
[làn qíng tài jiàn zhōng qíng tài nán]
Too Easy to Love Too Hard to Be Truly Affectionate juxtaposes the contrast between having casual ...
你给的爱不痛不痒
[nĭ jĭ de ài bù tòng bù yăng]
Love from You Feels Neither Too Deep Nor Shallow expresses a kind of dissatisfaction with the intensity ...
吻痕太深情太浅
[wĕn hén tài shēn qíng tài qiăn]
Kiss Mark Too Deep Affection Too Shallow juxtaposes physical intimacy deepness of kiss mark with ...
情太薄
[qíng tài bó]
Directly translates to too shallow the affection indicating the insufficiency and lack of depth ...
爱太深情太浅
[ài tài shēn qíng tài qiăn]
Love Too Deep Feelings Too Shallow suggests a conflict between intense romantic love and shallow ...
情深言浅情浅言深
[qíng shēn yán qiăn qíng qiăn yán shēn]
Deep affection speaks few words ; shallow feelings express much This reflects a wisdom where true ...
情浅
[qíng qiăn]
Shallow Affection refers to feelings that are not deeply rooted or intense depicting a stage of relationship ...
爱不够深
[ài bù gòu shēn]
Not enough deep love Reveals a yearning for deeper affection or commitment within a ...
浅情不及深爱深爱远离浅情
[qiăn qíng bù jí shēn ài shēn ài yuăn lí qiăn qíng]
Shallow Affection Cant Match Deep Love and Deep Love Remains Beyond Shallow Feelings reflects a ...