Understand Chinese Nickname
为他作践自己有意思嘛傻嘛
[wéi tā zuò jiàn zì jĭ yŏu yì sī ma shă ma]
A questioning or reflective sentiment about self-diminishment for another’s sake; it asks whether undermining oneself for someone else's benefit is foolish or interesting.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
命贱
[mìng jiàn]
Expresses selfdeprecation or feeling undervalued It reflects low selfworth or possibly a sarcastic ...
我不是你想要的对不对
[wŏ bù shì nĭ xiăng yào de duì bù duì]
This reflects a sense of inadequacy or mismatch questioning whether oneself fulfills another ’ ...
求人不如求己
[qiú rén bù rú qiú jĭ]
This saying advises relying on oneself rather than depending on others for help promoting independence ...
我病态百出为何还依念我
[wŏ bìng tài băi chū wéi hé hái yī niàn wŏ]
It expresses selfawareness of one ’ s own imperfections or unhealthy behaviors but still questions ...
你的自以为是
[nĭ de zì yĭ wéi shì]
This directly points out someone ’ s selfrighteousness or arrogance In different context it sometimes ...
何必慷慨
[hé bì kāng kăi]
It translates into questioning oneself on the necessity of being too generous or making great sacrifices ...
知道还是我不够好
[zhī dào hái shì wŏ bù gòu hăo]
Implies selfcriticism or dissatisfaction about oneself The user admits it might be personal flaws ...
少了我你不会慌
[shăo le wŏ nĭ bù huì huāng]
This suggests a playful or even somewhat selfdeprecating statement about oneself It can be seen ...
成全别人恶心自己
[chéng quán bié rén è xīn zì jĭ]
This expresses resentment over prioritizing others over oneself making others happy while sickening ...