-
在我看来我只是替身
[zài wŏ kàn lái wŏ zhĭ shì tì shēn]
Expresses selfdeprecation or a sense of inferiority indicating that the user feels theyre merely ...
-
我只是个烂人
[wŏ zhĭ shì gè làn rén]
Im Just a Worthless Person expresses deep selfdepreciation indicating a period of selfdoubt or ...
-
眼看人低
[yăn kàn rén dī]
Look Down On Me reflects selfdeprecation or humility This person might be describing feeling unimportant ...
-
没资格爱你
[méi zī gé ài nĭ]
Expresses selfdepreciation in terms of not being worthy enough for love which could stem from personal ...
-
淡淡的弥留自找的卑微
[dàn dàn de mí liú zì zhăo de bēi wēi]
Expresses a sense of low selfworth or selfdeprecation The term conveys feelings of humility taken ...
-
是我犯贱才那么在乎你
[shì wŏ fàn jiàn cái nèi me zài hū nĭ]
Reflecting a feeling of low selfworth this phrase suggests a selfblame where one wonders if it is ...
-
我活该我病态
[wŏ huó gāi wŏ bìng tài]
Displays negative selfreflection acknowledging flaws or unhealthy tendencies within oneself ...
-
微弱价值
[wēi ruò jià zhí]
This indicates a low sense of selfworth or feeling undervalued It might represent introspective ...
-
废物一样
[fèi wù yī yàng]
Just Like Rubbish : This harsh term indicates low selfesteem and dejection It ’ s an expression ...