Understand Chinese Nickname
喂你耳朵是不是瞎了
[wèi nĭ ĕr duŏ shì bù shì xiā le]
In casual terms this means ‘Hey, are your ears blind?’ It uses a nonsensical statement humorously meant to attract someone’s attention or indicate miscommunication.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你好瞎
[nĭ hăo xiā]
This phrase literally means You Are Blind and should probably not be used unless within a friendly ...
你眼睛聋了你耳朵瞎了
[nĭ yăn jīng lóng le nĭ ĕr duŏ xiā le]
Your eyes are deaf your ears are blind Clearly a humorous play on idioms expressing frustration or ...
你是瞎逼吧
[nĭ shì xiā bī ba]
The phrase Are you fing blind ? conveys annoyance and rudeness It ’ s used when the user encounters ...
眼瞎子
[yăn xiā zi]
Blindeye person may imply either humorously or seriously someone has poor sight but it might figuratively ...
你是眼睛聋了还是耳朵瞎了
[nĭ shì yăn jīng lóng le hái shì ĕr duŏ xiā le]
In English it might translate as asking sarcastically Are you deaf in the eyes or blind in the ears ...
眼瞎耳聋嘴犯贱
[yăn xiā ĕr lóng zuĭ fàn jiàn]
Turn a Blind Eye and a Deaf Ear and Mouth off : In an informal tone this conveys the idea of not wanting ...
耳朵是凉的
[ĕr duŏ shì liáng de]
The direct meaning suggests my ears are cool It can figuratively describe someone as being unmoved ...
眼瞎了吗
[yăn xiā le ma]
Are you blind ? In online context this phrase usually means being astonished or amazed at something ...
捂住了耳朵
[wŭ zhù le ĕr duŏ]
This directly means covering ears as in refusing to hear Often used humorously or lightheartedly ...