-
习惯失望
[xí guàn shī wàng]
Literally means habitual disappointment This name indicates someone who has become accustomed ...
-
不曾懂你
[bù céng dŏng nĭ]
Never Understood You expresses regret for not fully comprehending someones emotions or intentions ...
-
我唯一的错就是对你认真了
[wŏ wéi yī de cuò jiù shì duì nĭ rèn zhēn le]
This implies regret for being too sincere or serious in a relationship It could reflect feelings ...
-
悔不及
[huĭ bù jí]
It means that one cannot regret more Expresses profound regret which might be triggered due to a lost ...
-
多情不宜必自毙
[duō qíng bù yí bì zì bì]
It implies that being too sentimental or emotional can hurt oneself warning people not to get lost ...
-
该说的没说出口
[gāi shuō de méi shuō chū kŏu]
This implies something left unsaid expressing regret or unspoken emotions possibly due to reluctance ...
-
原谅我的词穷不能打动你
[yuán liàng wŏ de cí qióng bù néng dă dòng nĭ]
Apologies for struggling to express oneself sufficiently to win someone over The phrase indicates ...
-
只怪过于喜欢
[zhĭ guài guò yú xĭ huān]
Expresses regret rooted in loving or liking too intensely possibly referring to overcommitment ...
-
太后悔太难忘
[tài hòu huĭ tài nán wàng]
Too Regretful and Too Memorable expresses feelings of overwhelming regret mixed with unforgettable ...