-
蔑爱
[miè ài]
It indicates disdainful or contemptuous love expressing negative feelings towards a loved one ...
-
百里情深不及他人诋毁
[băi lĭ qíng shēn bù jí tā rén dĭ huĭ]
Expresses the pain of deep love being overshadowed by the hurtful words or actions of others indicating ...
-
如若失去你不如毁了我
[rú ruò shī qù nĭ bù rú huĭ le wŏ]
A dramatic expression of deep affection and attachment suggesting that losing the beloved one is ...
-
深爱无用深情无力
[shēn ài wú yòng shēn qíng wú lì]
Indicates profound love feels futile or powerless This conveys the frustration of loving deeply ...
-
多情总是空
[duō qíng zŏng shì kōng]
It reflects a feeling that deep and many affections often end up unrequited or empty in the end expressing ...
-
只是口头爱人
[zhĭ shì kŏu tóu ài rén]
Only Verbal Lover conveys a sad feeling This might express disillusionment towards insincere expressions ...
-
负面爱人
[fù miàn ài rén]
Translating to negative lover or darkside love this could suggest an affectionate or emotional ...
-
负面柔情
[fù miàn róu qíng]
A contradictory name indicating Tender Affection from the Negative Here negative doesnt mean unfavorable ...
-
煞气斩不了情根
[shà qì zhăn bù le qíng gēn]
Suggests that negative energy like animosity or resentment cannot sever deeprooted emotional ...