Understand Chinese Nickname
往生劫此生梦
[wăng shēng jié cĭ shēng mèng]
'Past lives as calamity, this life as dreams', expresses a Buddhist/philosophical contemplation of life's sufferings contrasted with hopes and aspirations for better existence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧梦劫
[jiù mèng jié]
Old Dream Calamity combines elements of past dreams and hardships or calamities experienced It ...
生活总是这样不如诗
[shēng huó zŏng shì zhè yàng bù rú shī]
This conveys a sense of disillusionment or dissatisfaction with reality as opposed to poetic ideals ...
来生有夢
[lái shēng yŏu mèng]
It simply means dreams in the next life suggesting hope or longing for aspirations that might not ...
梦毁心碎
[mèng huĭ xīn suì]
Reflecting deep sorrow after dreams have been destroyed which could be tied to lost hopes or failure ...
人生如梦一场不如一场
[rén shēng rú mèng yī chăng bù rú yī chăng]
Translates to Life is like a dream one dream is worse than another meaning that every experience in ...
痛归痛梦归梦
[tòng guī tòng mèng guī mèng]
This expresses the feeling of distinguishing between suffering reality and dreams meaning that ...
心毁梦不毁
[xīn huĭ mèng bù huĭ]
A bittersweet sentiment where the heart can be broken and life may bring sorrows or losses symbolizing ...
余生梦余生
[yú shēng mèng yú shēng]
A Life Dreaming About Ones Left Lifetime represents dreams and wishes about future life showing ...
昔日梦今日痛
[xī rì mèng jīn rì tòng]
Can be understood as past dreams are today ’ s pain It suggests a reflective state on lost dreams and ...