Understand Chinese Nickname
忘了对你说句晚安
[wàng le duì nĭ shuō jù wăn ān]
Forgot to say goodnight to you. This implies regret and tenderness; the speaker wishes they could have said goodbye properly to someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
问你晚安
[wèn nĭ wăn ān]
Goodnight to You implies a gentle and heartfelt farewell wish for someone at night usually indicating ...
原来我只是忘记和你说再见
[yuán lái wŏ zhĭ shì wàng jì hé nĭ shuō zài jiàn]
Translating to Turns out I just forgot to say goodbye to you this reflects regret or a poignant farewell ...
忘了说离别
[wàng le shuō lí bié]
This name suggests I forgot to say goodbye It conveys regret for parting without proper closure and ...
差你一句晚安
[chā nĭ yī jù wăn ān]
Missing Goodnight to you expresses slight regret due to not saying goodnight before bedtime to the ...
没好好再见
[méi hăo hăo zài jiàn]
Translates to didnt say goodbye properly expressing the regret for parting ways without having ...
自己来不及挥手
[zì jĭ lái bù jí huī shŏu]
This implies an unfulfilled farewell gesture not in time to wave reflecting regrets about not saying ...
你走了要我说再见
[nĭ zŏu le yào wŏ shuō zài jiàn]
This expresses sorrow over farewell indicating when someone leaves and compels the other to say ...
抱歉不告而别
[bào qiàn bù gào ér bié]
Sorry for Parting Without Saying Goodbye : This suggests someone who has left an important place ...
捧着晚安说再见
[pĕng zhe wăn ān shuō zài jiàn]
Holding Goodnight and Saying Goodbye Expresses a sense of bidding farewell with gentleness perhaps ...