Understand Chinese Nickname
万丈深渊总有底
[wàn zhàng shēn yuān zŏng yŏu dĭ]
This phrase suggests that even the deepest chasm has its bottom. It implies there is always hope, even in the most hopeless situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再盼不过妄想
[zài pàn bù guò wàng xiăng]
Hope again but no more illusions Expresses weariness of holding onto false hope ; acknowledging ...
黎明前的黑夜
[lí míng qián de hēi yè]
This phrase signifies hope amidst despair like the darkest moment just before dawn suggesting that ...
遥不可及的未来
[yáo bù kĕ jí de wèi lái]
This expresses a yearning for a distant and possibly unattainable future It carries the sense of ...
一线光
[yī xiàn guāng]
A Glimmer of Light may imply that theres always hope despite darkness or despair ; this user believes ...
我在奢望
[wŏ zài shē wàng]
Translated to I Am Hoping Against Hope Here the person admits that their desire or expectation seems ...
只能奢望
[zhĭ néng shē wàng]
The meaning here is ‘ can only hope ’ indicating someone who has dreams or wishes but feels powerless ...
别希望别期望别盼望别奢望
[bié xī wàng bié qī wàng bié pàn wàng bié shē wàng]
No Hope Expectation Nor Longing Dream suggests a rather bleak outlook or mindset It can imply that ...
就算天空不蓝或许还有彩虹
[jiù suàn tiān kōng bù lán huò xŭ hái yŏu căi hóng]
Conveying hope and optimism in life the phrase implies while things may not be ideal like gray skies ...
最暗的天空总有最亮的星
[zuì àn de tiān kōng zŏng yŏu zuì liàng de xīng]
This name implies that even in the darkest times or situations there is always a glimmer of hope or ...