Understand Chinese Nickname
挽留带着泪
[wăn liú dài zhe lèi]
Translating to 'holding back with tears', it captures the poignant moment of attempting to keep someone from leaving with heartfelt but unsuccessful effort, accompanied by tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪忍一忍
[yăn lèi rĕn yī rĕn]
This phrase translates to Hold Back the Tears meaning the user is trying hard to suppress emotions ...
用泪水挽留
[yòng lèi shuĭ wăn liú]
Hold Back with Tears describes desperately wanting to keep or preserve a memory relationship or ...
哭着挽留笑着放手
[kū zhe wăn liú xiào zhe fàng shŏu]
Crying to hold you back and laughing to let you go captures contradictory emotions during farewell ...
提着眼泪
[tí zhe yăn lèi]
Holding back tears signifying enduring sadness or grief while remaining strong ...
有泪总要留
[yŏu lèi zŏng yào liú]
Literally translating into always having to keep tears inside Suggesting holding back emotions ...
忍着眼泪
[rĕn zhe yăn lèi]
Means holding back tears It represents emotional resilience or suppression ; enduring tough times ...
眼泪没掉下来
[yăn lèi méi diào xià lái]
Tears Havent Fallen Down describes holding back tears implying the person is enduring pain or sadness ...
泪光中
[lèi guāng zhōng]
Translating to in tears it portrays a moment filled with sorrow pain or intense emotions which lead ...
眼泪倒流到眼里
[yăn lèi dăo liú dào yăn lĭ]
This phrase describes tears flowing backward into the eyes symbolizing holding back tears suppressing ...