Understand Chinese Nickname
晚风吻别
[wăn fēng wĕn bié]
'Evening Wind Farewell' paints a poetic picture of a tender farewell at dusk, where even the evening breeze seems to kiss lightly in a last, loving caress. This conveys a poignant scene that is both melancholic and graceful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
昏黄中对视西风中送别
[hūn huáng zhōng duì shì xī fēng zhōng sòng bié]
Gazing at Each Other in Dim Light Saying Farewell in the Autumn Wind conveys a sense of melancholic ...
饮风作陪晚风吻别
[yĭn fēng zuò péi wăn fēng wĕn bié]
Accompanied By Drinking The Wind Evening Breeze As A Kiss Goodbye Poetically this describes the ...
离别傍晚
[lí bié bàng wăn]
Farewell dusk ’ captures melancholic farewell moments usually occurring during twilight hours ...
晚与风风也辞
[wăn yŭ fēng fēng yĕ cí]
Translates to something poetic like Evening comes with wind bidding farewell conveying a poignant ...
晚风送故人
[wăn fēng sòng gù rén]
This can translate as ‘ Evening Breeze Farewell To The Old Friend ’ Evokes melancholy imagery around ...
吻别在风里
[wĕn bié zài fēng lĭ]
Translates to Kiss Goodbye in the Wind It poetically expresses a farewell filled with deep emotion ...
风里吻别
[fēng lĭ wĕn bié]
Kiss farewell in the wind is a poetic and touching phrase evoking scenes of lovers kissing farewell ...
风吹动离别的歌
[fēng chuī dòng lí bié de gē]
Translated as wind blows the farewell song this name evokes poetic feelings about parting There ...
挽风离人
[wăn fēng lí rén]
Translated as Parting Lover in the Gentle Wind it refers to a romantic farewell scenario where one ...