-
话别
[huà bié]
Translating literally as talking farewell it expresses a poignant parting indicating heartfelt ...
-
晚与风风也辞
[wăn yŭ fēng fēng yĕ cí]
Translates to something poetic like Evening comes with wind bidding farewell conveying a poignant ...
-
风里吻别
[fēng lĭ wĕn bié]
Kiss farewell in the wind is a poetic and touching phrase evoking scenes of lovers kissing farewell ...
-
道着再见
[dào zhe zài jiàn]
This translates into English literally as saying goodbye It refers to bidding farewell expressing ...
-
风吹动离别的歌
[fēng chuī dòng lí bié de gē]
Translated as wind blows the farewell song this name evokes poetic feelings about parting There ...
-
挥手送别
[huī shŏu sòng bié]
Translated as waving goodbye it is a very poignant phrase that describes the act of saying farewell ...
-
挽风离人
[wăn fēng lí rén]
Translated as Parting Lover in the Gentle Wind it refers to a romantic farewell scenario where one ...
-
吻安离别
[wĕn ān lí bié]
Kiss Goodbye expresses a romantic and heartfelt farewell It conveys warmth and tenderness in ...
-
下一站吻别
[xià yī zhàn wĕn bié]
Translates as kiss goodbye at the next station It poetically expresses moving on from relationships ...