Understand Chinese Nickname
晚风漫漫长夜习习
[wăn fēng màn màn zhăng yè xí xí]
Translated directly, it means ‘gentle evening breeze of the long sleepless night’. It is often an expression to set the romantic mood in a Chinese poem
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
随风潜入夜
[suí fēng qián rù yè]
Derived from a line of ancient Chinese poetry by Du Fu it translates to entering quietly on the night ...
想你到失眠
[xiăng nĭ dào shī mián]
Translated as Missing You Until I Cant Sleep this conveys yearning or longing for someone often so ...
冷夜长眠
[lĕng yè zhăng mián]
Translates literally to long sleep in the cold night suggesting a sense of solitude or melancholy ...
夜风轻撩
[yè fēng qīng liáo]
Translates to Gentle night breeze evoking poetic imagery of tranquility during twilight moments ...
夜微凉笙歌婉转灯微暗暧昧尽散
[yè wēi liáng shēng gē wăn zhuăn dēng wēi àn ài mèi jĭn sàn]
Translating into Gentle Cool Night Soft Songs With Flickering Lights Scattering All Ambiguity ...
如晚风
[rú wăn fēng]
如晚风 literally means like the evening breeze It is used to suggest tranquility ease and gentleness ...
共叹晚风凉
[gòng tàn wăn fēng liáng]
Translated directly it reads we sigh together at the coolness of the evening breeze evoking a sense ...
卧听更漏
[wò tīng gèng lòu]
This phrase comes from classical Chinese poetry It means lying awake listening to the drip of water ...
树下抱香眠不觉晴光老
[shù xià bào xiāng mián bù jué qíng guāng lăo]
Sleep with fragrance beneath a tree without feeling old in the sunlight : An allusion to a peaceful ...