捅了我一刀还问我疼不疼
[tŏng le wŏ yī dāo hái wèn wŏ téng bù téng]
Literally translated to: Stab me and then ask if I'm in pain. This is often used to express dissatisfaction or anger. Usually used when one has been hurt physically or emotionally, especially by close acquaintances. One expects them not to hurt you, but instead they do, making the victim question why did you ask if i feel hurt when you know exactly what it feels.