Understand Chinese Nickname
听说爱情有毒
[tīng shuō ài qíng yŏu dú]
The phrase 'I heard that love is poisonous' reflects skepticism or caution towards romantic love, indicating that love can be harmful or cause trouble.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愛似毒藥
[ài sì dú yào]
Love is likened to poison ; indicating a love that feels dangerous and destructive rather than gentle ...
毒药般的爱情
[dú yào bān de ài qíng]
Poisonous love evokes a dangerous harmful kind of love that causes damage akin to poisoning – indicating ...
爱情就是病态
[ài qíng jiù shì bìng tài]
Love Is A Mental Illness It expresses a negative view that being deeply obsessed in love or romantic ...
爱情女人的毒药
[ài qíng nǚ rén de dú yào]
Love Is Poison to Women implies a cynical or critical viewpoint toward romantic relationships This ...
情话是毒
[qíng huà shì dú]
Love words are poisonous This suggests that while sweet nothings can be comforting they are ultimately ...
有毒的爱情
[yŏu dú de ài qíng]
Toxic love points out a destructive kind of romantic relationship which may include jealousy controlling ...
情话有毒
[qíng huà yŏu dú]
The phrase means love words are poisonous This username expresses the idea that words of love can ...
情有剧毒
[qíng yŏu jù dú]
This intense phrase translates to love is toxic suggesting that deep feelings of love can sometimes ...
只因那是有毒的爱
[zhĭ yīn nèi shì yŏu dú de ài]
Only Because It Is A Poisonous Love indicates an understanding or acceptance of love that is harmful ...