Understand Chinese Nickname
天长地久有木有
[tiān zhăng dì jiŭ yŏu mù yŏu]
'Do we have everlasting (eternal)?' The speaker asks if the addressee believes in or wants something to last forever - perhaps love, friendship, etc., implying a desire for eternal bonds.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谁说天长地久谁滚动
[shéi shuō tiān zhăng dì jiŭ shéi gŭn dòng]
Who says eternal love rolls along ? questions the durability of everlasting commitment or promises ...
天长地久与谁久
[tiān zhăng dì jiŭ yŭ shéi jiŭ]
Means With whom shall I have an eternal bond ? This reflects uncertainty and yearning in longterm ...
日夕问世间可有情永在
[rì xī wèn shì jiān kĕ yŏu qíng yŏng zài]
Translating to At dusk ask if love lasts forever in this world it questions the existence of eternal ...
你说的天长地久
[nĭ shuō de tiān zhăng dì jiŭ]
Eternal Love As You Said emphasizes the concept of everlasting love mentioned by another person ...
依旧久久
[yī jiù jiŭ jiŭ]
Forever Long implies an eternal wish for something to last permanently It conveys the hope that good ...
能不能说永远
[néng bù néng shuō yŏng yuăn]
Can We Say Forever ? poses a question about whether permanence or endless love can truly exist in ...
要说永远
[yào shuō yŏng yuăn]
If I Were to Say Forever implies a commitment or desire for an eternal promise perhaps about neverending ...
说永久
[shuō yŏng jiŭ]
Say Forever expresses a hope or desire for something to last indefinitely such as a relationship ...
永远多久
[yŏng yuăn duō jiŭ]
A rhetorical way to express longing for eternity The owner might be asking How long is forever ? implying ...