Understand Chinese Nickname
日夕问世间可有情永在
[rì xī wèn shì jiān kĕ yŏu qíng yŏng zài]
Translating to 'At dusk, ask if love lasts forever in this world,' it questions the existence of eternal love. It conveys a romantic yet skeptical outlook on relationships and enduring affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
永远有多远
[yŏng yuăn yŏu duō yuăn]
Translating as ‘ how far is forever ’ it questions the concept of eternality and the extent to which ...
一生一世love一生一世miss
[yī shēng yī shì love yī shēng yī shì miss]
Love for a lifetime miss for a lifetime This implies eternal love and lasting longing It expresses ...
天长地久哪里久地久天长哪里长
[tiān zhăng dì jiŭ nă lĭ jiŭ dì jiŭ tiān zhăng nă lĭ zhăng]
The phrase How long can eternal love last and how far does it extend challenges notions of forevermore ...
你会爱我多久一辈子
[nĭ huì ài wŏ duō jiŭ yī bèi zi]
Translated to how long will you love me forever ? this conveys longing for enduring affection and ...
天长地久有多久地久天长有多长
[tiān zhăng dì jiŭ yŏu duō jiŭ dì jiŭ tiān zhăng yŏu duō zhăng]
A play on words reflecting a yearning for eternal love or friendship It is questioning how long is ...
爱若能长久
[ài ruò néng zhăng jiŭ]
If Love Could Last Forever refers to a longing for love to not fade over time There ’ s often the notion ...
情人永生
[qíng rén yŏng shēng]
It translates into lovers live forever Refers to eternal love wishing love to be undying Expresses ...
山高水远来日方长
[shān gāo shuĭ yuăn lái rì fāng zhăng]
Refers to distance in space and time ; despite challenges and vastness love can be eternal This conveys ...
怎能让我感受爱是永恒
[zĕn néng ràng wŏ găn shòu ài shì yŏng héng]
Conveys a profound questioning about how love could possibly last forever possibly reflecting ...