-
经不起的不怪时间
[jīng bù qĭ de bù guài shí jiān]
This name implies a resignation to time and fate The phrase suggests that some things in life are beyond ...
-
命不由我
[mìng bù yóu wŏ]
Life is Not in My Control expresses resignation regarding one ’ s fate conveying helplessness and ...
-
宿命就像蝴蝶飞不过沧海
[sù mìng jiù xiàng hú dié fēi bù guò cāng hăi]
This name Fate is Like a Butterfly That Cant Fly Over the Ocean implies that some things are destined ...
-
终究归无缘
[zhōng jiū guī wú yuán]
In The End No Fate signifies a resigned acceptance This name reflects that no matter how much one tries ...
-
若无缘
[ruò wú yuán]
If No Fate reflects resignation to fate or destiny when two people may not have been meant to be together ...
-
命不可改
[mìng bù kĕ găi]
Fate Cannot Be Changed This indicates a fatalistic view that destiny is predetermined and cannot ...
-
命不由人
[mìng bù yóu rén]
Fate Beyond Control signifies a feeling that ones destiny or situation cannot be changed by their ...
-
仅剩命运
[jĭn shèng mìng yùn]
Only Fate Remains conveys a sense of resignation to destiny It suggests accepting that only fate ...
-
结局在安排眼前的无奈
[jié jú zài ān pái yăn qián de wú nài]
This name expresses the helplessness of accepting an unavoidable ending It reflects a resignation ...