Understand Chinese Nickname
天冷不过心寒
[tiān lĕng bù guò xīn hán]
Translating as 'No cold day chills me more than a cold heart.' This name conveys inner emotional coldness which goes deeper than just being affected by physical cold weather.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
透寒
[tòu hán]
This name can be translated as Permeating Cold implying a sense of deep chill or sadness that seems ...
即使喝着热水心还是那么凉
[jí shĭ hē zhe rè shuĭ xīn hái shì nèi me liáng]
Translating to Even drinking hot water my heart is still so cold this name uses imagery to express ...
最极致旳冷是心寒
[zuì jí zhì dì lĕng shì xīn hán]
Translating as The coldest chill comes from a frozen heart this net name uses metaphorical language ...
天越冷心越寒
[tiān yuè lĕng xīn yuè hán]
Literal translation gives us “ The colder it is the colder my heart ” A metaphor used here suggesting ...
天冷心冷
[tiān lĕng xīn lĕng]
Translates as cold weather cold heart suggesting that the individuals mood mirrors the chill of ...
他心比水凉
[tā xīn bĭ shuĭ liáng]
Translating as His heart is colder than water this nickname conveys deep emotional coldness perhaps ...
天好凉心好寒
[tiān hăo liáng xīn hăo hán]
Translates to The weather is cool my heart feels cold This describes the physical chill mirroring ...
天冷了心凉了
[tiān lĕng le xīn liáng le]
This phrase means that as the weather turns cold the heart also becomes cold indicating a sense of ...
冬日再冷也冷不过人心
[dōng rì zài lĕng yĕ lĕng bù guò rén xīn]
It translates as No matter how cold a winter day is nothing matches the chill of human heart This name ...