Understand Chinese Nickname
Tear泪蓝了海
[tear lèi lán le hăi]
Combining Chinese characters (meaning tear) and English, it reads as 'Tears blue the sea,' evoking a poetic expression of deep sorrow turning even the vast ocean into tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
Bitter泪海
[bitter lèi hăi]
Bitter Tears Sea Combines English Bitter with Chinese tears and sea creating an image of a vast tumultuous ...
砚台上泪如雨下
[yàn tái shàng lèi rú yŭ xià]
Literally tears fall like rain on the inkstone suggesting feelings of sorrow so deep that one could ...
泪水染蓝了海
[lèi shuĭ răn lán le hăi]
Tears colored the sea blue poetically exaggerates overwhelming grief expressed through continuous ...
眼泪是海的一部分
[yăn lèi shì hăi de yī bù fēn]
The literal translation is tears are part of the sea symbolizing that sadness and pain depicted as ...
蔚蓝的海是鱼的泪
[yù lán de hăi shì yú de lèi]
Wei Lan De Hai Shi Yu De Lei means The Deep Blue Sea is Full of Tears Shed by Fishes Here fish ’ s tears ...
海是眼泪的归宿
[hăi shì yăn lèi de guī sù]
The sea is the end point of tears In Chinese poetry the sea and tears have profound connections representing ...
落泪Tears
[luò lèi tears]
Combining the English word for tears with Chinese characters meaning fallen tears this suggests ...
海是泪啊
[hăi shì lèi a]
Translates to The sea is tears The user might want to express an immense sorrow as if all the sorrows ...
我哭蓝了一片海
[wŏ kū lán le yī piàn hăi]
My tears cried blue an ocean — an expression conveying deep sadness and endless crying where emotions ...