-
华丽外表
[huá lì wài biăo]
Lustrous Appearance suggests paying attention to style or outward beauty Sometimes it hints at ...
-
钟情的是脸
[zhōng qíng de shì liăn]
It simply means the user has a preference for appearance or beauty indicating that what draws them ...
-
有胸没样
[yŏu xiōng méi yàng]
A blunt comment on someones outward appearance versus inner qualities Translates to having looks ...
-
別太高看你自己相貌
[bié tài gāo kàn nĭ zì jĭ xiāng mào]
Dont think too highly of your appearance – showing humility and selfmockery ; implying a reminder ...
-
别拿长相当资本
[bié ná zhăng xiāng dāng zī bĕn]
It means dont use appearance as your capital or asset for success or getting ahead It conveys criticism ...
-
甭管姑娘美不美
[béng guăn gū niáng mĕi bù mĕi]
Dont care whether the girl is pretty or not This suggests nonchalance towards physical appearances ...
-
容颜舍弃
[róng yán shè qì]
Discard BeautyAppearance suggests giving up concern for outward appearances It could imply a shift ...
-
长相没那么重要
[zhăng xiāng méi nèi me zhòng yào]
Appearance isnt everything suggests a mindset that prioritizes inner qualities over physical ...
-
别否认你很在乎长相
[bié fŏu rèn nĭ hĕn zài hū zhăng xiāng]
Don ’ t deny how much appearance matters to you addresses the significance placed on physical appearance ...