Understand Chinese Nickname
太过爱你伤了自己
[tài guò ài nĭ shāng le zì jĭ]
The user believes they've hurt themselves emotionally by loving someone too much. It conveys feelings of sadness over being deeply heartbroken because of giving too much love without reservation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我殇透了心
[wŏ shāng tòu le xīn]
Im Heartbroken It implies a profound sense of sadness or heartache suggesting the user is emotionally ...
明明不爱了为什么还心痛
[míng míng bù ài le wéi shén me hái xīn tòng]
The user is expressing emotional pain even though they have accepted the fact that they no longer ...
爱情伤完友情伤你们轮着伤
[ài qíng shāng wán yŏu qíng shāng nĭ men lún zhe shāng]
This means the user has been repeatedly hurt in both love and friendship relationships suggesting ...
劳资的爱你伤不起
[láo zī de ài nĭ shāng bù qĭ]
The user seems to complain that their love is causing pain or damage It could mean that loving someone ...
我爱到痛了
[wŏ ài dào tòng le]
It conveys deep emotional pain stemming from loving someone too ...
这年头感情太伤人了这颗心被你伤得太深
[zhè nián tóu găn qíng tài shāng rén le zhè kē xīn bèi nĭ shāng dé tài shēn]
This username reflects a deep sense of emotional pain and heartbreak The user may feel that modern ...
为爱伤怀
[wéi ài shāng huái]
Heartbroken for Love It reflects that the user might have had bitter experiences in love and feels ...
爱到心伤
[ài dào xīn shāng]
Heartbroken By Love expresses deep emotional pain brought about by love or romance The user might ...
爱的太深心被伤
[ài de tài shēn xīn bèi shāng]
This expresses deep heartache due to loving someone too much It reflects the pain and vulnerability ...