Understand Chinese Nickname
爱情伤完友情伤你们轮着伤
[ài qíng shāng wán yŏu qíng shāng nĭ men lún zhe shāng]
This means the user has been repeatedly hurt in both love and friendship relationships, suggesting a feeling of being endlessly let down or betrayed by loved ones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到忧伤
[ài dào yōu shāng]
The user feels that love can sometimes bring deep sorrow possibly reflecting on past experiences ...
太过爱你伤了自己
[tài guò ài nĭ shāng le zì jĭ]
The user believes theyve hurt themselves emotionally by loving someone too much It conveys feelings ...
你的爱分给了她
[nĭ de ài fēn jĭ le tā]
The user expresses the sorrow or bitterness felt when a loved ones affection is shared with another ...
动了情伤了心
[dòng le qíng shāng le xīn]
Touched and Heartbroken describes someone deeply affected emotionally by certain events or experiences ...
劳资的爱你伤不起
[láo zī de ài nĭ shāng bù qĭ]
The user seems to complain that their love is causing pain or damage It could mean that loving someone ...
我们也常在爱情里受伤害
[wŏ men yĕ cháng zài ài qíng lĭ shòu shāng hài]
Expressing a shared sentiment of vulnerability in love The user likely resonates with the common ...
你爱她让我情以何堪
[nĭ ài tā ràng wŏ qíng yĭ hé kān]
The user conveys deep feelings of distress because the loved one loves someone else leaving them ...
就连友情也会背叛
[jiù lián yŏu qíng yĕ huì bèi pàn]
This name implies that the user feels betrayed even by friends suggesting deep disillusionment ...
情已伤
[qíng yĭ shāng]
Affections Have Been Hurt straightforwardly expresses damaged feelings The user probably went ...