Understand Chinese Nickname
他心终究不属我
[tā xīn zhōng jiū bù shŭ wŏ]
Translates to 'His heart will ultimately not belong to me,' indicating resignation and acceptance that a particular person's feelings do not lie with the user. It reflects a sense of finality and sadness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
这心不属于我
[zhè xīn bù shŭ yú wŏ]
This phrase translates into This heart does not belong to me expressing feelings of disconnect or ...
你不再属于我
[nĭ bù zài shŭ yú wŏ]
This translates into you do not belong to me anymore It represents acceptance or sadness over losing ...
你的心不属于我
[nĭ de xīn bù shŭ yú wŏ]
Directly translates to your heart does not belong to me it expresses feelings of disappointment ...
心死她身
[xīn sĭ tā shēn]
It expresses deep despair and resignation in a relationship as if ones heart belongs to the person ...
我不愿真心给错人
[wŏ bù yuàn zhēn xīn jĭ cuò rén]
This translates to I don ’ t want to give my heart to the wrong person It indicates reluctance or wariness ...
你终究还是不属于我
[nĭ zhōng jiū hái shì bù shŭ yú wŏ]
Translates to In the end you still dont belong to me It conveys feelings of loss or resignation after ...
你心里的人不是我
[nĭ xīn lĭ de rén bù shì wŏ]
Translates into the sad reality that the person in your heart is not me signifying unrequited love ...
毕竟他不属于我
[bì jìng tā bù shŭ yú wŏ]
After all he does not belong to me expresses feelings of heartbreak or loss The statement conveys ...
毕竟他的心我也控制不了
[bì jìng tā de xīn wŏ yĕ kòng zhì bù le]
Translated as After all I cant control his heart this username expresses resignation to the fact ...