-
就这样与你告别
[jiù zhè yàng yŭ nĭ gào bié]
Farewell in this way expresses the feeling of saying goodbye to someone often implying an end with ...
-
最后还是说再见
[zuì hòu hái shì shuō zài jiàn]
In the End Still Saying Goodbye reflects on the inevitability of farewell despite all hopes or desires ...
-
你说的再见原来是再也不见
[nĭ shuō de zài jiàn yuán lái shì zài yĕ bù jiàn]
Goodbye meant it would be forever describes an instance of parting with the heartbreaking realization ...
-
原来再见就是再也不见
[yuán lái zài jiàn jiù shì zài yĕ bù jiàn]
It conveys a sense of finality and sorrow in saying goodbye suggesting that the goodbye actually ...
-
最后道别
[zuì hòu dào bié]
The final farewell referring to saying goodbye for the last time It captures the somber emotion of ...
-
认真离别
[rèn zhēn lí bié]
A serious goodbye implying a significant farewell moment in ones life often reflecting on emotional ...
-
最终说再见
[zuì zhōng shuō zài jiàn]
Expresses finality in saying goodbye after everything has ended perhaps conveying feelings about ...
-
难过再见
[nán guò zài jiàn]
Painful farewell : this conveys the sadness of saying goodbye often implying an end of something ...
-
在痛哭拥抱告别后从没再见
[zài tòng kū yōng bào gào bié hòu cóng méi zài jiàn]
This implies an unforgettable farewell with someone probably after a very emotional parting symbolizing ...