Understand Chinese Nickname
他说他要走我说我不留
[tā shuō tā yào zŏu wŏ shuō wŏ bù liú]
This suggests an attitude of letting go: when one person decides to leave, the other would not try to keep them. There's a mix of resignation and self-dignity reflected here.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还是别了
[hái shì bié le]
Still Let It Go conveys resignation or acceptance of letting something go even if reluctantly This ...
终究不也还是放手
[zhōng jiū bù yĕ hái shì fàng shŏu]
Ultimately letting go cannot be avoided Suggestive of reluctance followed by resignation towards ...
走吧都走吧
[zŏu ba dōu zŏu ba]
Just go all leave carries an implication of giving up or letting people depart when feeling disheartened ...
放弃吧
[fàng qì ba]
Just Let It GoGive Up Expressing a resignation to unfavorable conditions it may convey acceptance ...
都走别留
[dōu zŏu bié liú]
This expresses the sentiment of letting go telling others who leave not to stay back This could be ...
趁我放手你赶紧走
[chèn wŏ fàng shŏu nĭ găn jĭn zŏu]
It expresses a kind of helpless and resolute attitude The person hopes the other one will leave immediately ...
舍不舍得都算了吧
[shè bù shè dé dōu suàn le ba]
Let it Go ; Whether You Can Bear to or Not ’ conveys resignation It implies letting things go regardless ...
我会选择放手然后离开
[wŏ huì xuăn zé fàng shŏu rán hòu lí kāi]
I will choose to let go and leave This suggests that despite difficulties or challenges this person ...
要走的人别留
[yào zŏu de rén bié liú]
Let those who want to leave go indicates resignation and acceptance of people moving on from ones ...