Understand Chinese Nickname
他说他爱我却爱到了分开
[tā shuō tā ài wŏ què ài dào le fēn kāi]
'He Said He Loved Me, Yet We Parted' – Describes a sad experience where despite the declaration of love, things ended up with separation. Suggests the complex and unpredictable nature of love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们的爱在风中被吹散
[wŏ men de ài zài fēng zhōng bèi chuī sàn]
This expresses sadness over love that has faded away Our love was scattered by the wind suggests an ...
若是相爱怎会离弃
[ruò shì xiāng ài zĕn huì lí qì]
If we were really in love why did we end up apart ? It expresses confusion and pain over a relationship ...
我说过爱他他说过分手
[wŏ shuō guò ài tā tā shuō guò fēn shŏu]
I said I love him he mentioned breaking up A heartbreaking scene that depicts disappointment in love ...
我们那么爱却爱到了分开
[wŏ men nèi me ài què ài dào le fēn kāi]
We Loved So Much Yet We Parted expresses the pain and irony of two people deeply in love eventually ...
他说爱她
[tā shuō ài tā]
He Said He Loved Her : Reflecting on a romantic sentiment expressed by another person It may suggest ...
他说他爱我无关爱情
[tā shuō tā ài wŏ wú guān ài qíng]
He Said He Loved Me But It Had Nothing to Do with Love This conveys the sentiment of someone experiencing ...
爱在离别时
[ài zài lí bié shí]
This phrase means Love at Parting Time It expresses the paradox that love may be most profoundly felt ...
久别情离离久情疏
[jiŭ bié qíng lí lí jiŭ qíng shū]
The Longer We Are Apart The Less Intense Our Love conveys the melancholy realization about relationships ...
他不爱我放手了一场纠葛情空了
[tā bù ài wŏ fàng shŏu le yī chăng jiū gĕ qíng kōng le]
He Doesnt Love Me Anymore — Letting Go Of The Entangled Affection That Left An Empty Feeling expresses ...