Understand Chinese Nickname
我们的爱在风中被吹散
[wŏ men de ài zài fēng zhōng bèi chuī sàn]
This expresses sadness over love that has faded away. 'Our love was scattered by the wind' suggests an unfulfilled relationship that did not stand the test of time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱了久了腻了倦了散了淡了
[ài le jiŭ le nì le juàn le sàn le dàn le]
Love has become tired weary scattered and faded due to time A reflection on the evolution of feelings ...
我们的爱输给了时间
[wŏ men de ài shū jĭ le shí jiān]
Our Love Lost to Time Acknowledges that over time a oncestrong love fades away due to circumstances ...
我们的爱淡了所以就散了
[wŏ men de ài dàn le suŏ yĭ jiù sàn le]
A melancholic expression about a once deep affection between people fading over time leading inevitably ...
听说爱情曾经来过听说爱情终究脆弱
[tīng shuō ài qíng céng jīng lái guò tīng shuō ài qíng zhōng jiū cuì ruò]
Love was said to have been here ; love is ultimately fragile describes disillusionment after realizing ...
爱乄散了淡了
[ài sàn le dàn le]
Love has become distant and faint showing the feeling of disillusionment in love which has gradually ...
那些爱渐渐的走远
[nèi xiē ài jiàn jiàn de zŏu yuăn]
It refers to love that has faded over time and distanced gradually This indicates a loss fading away ...
轻写淡描爱走了
[qīng xiĕ dàn miáo ài zŏu le]
With faint strokes love has gone Describes a lighthearted portrayal of fading love indicating acceptance ...
磨尽爱意
[mó jĭn ài yì]
All the love has been worn away This suggests that feelings of love between two people have diminished ...
爱已不再
[ài yĭ bù zài]
Love No Longer Exists : Conveys sadness over the fading or complete disappearance of love possibly ...