Understand Chinese Nickname
她说怪我
[tā shuō guài wŏ]
In English would be 'She blames me'. This indicates some blame, misunderstanding or dissatisfaction coming from the opposite gender (likely a significant other). The netizen uses this possibly expressing his guilt and regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪她美
[guài tā mĕi]
Literal translation : Blame her beauty This implies an appreciation for someone ’ s beauty so captivating ...
怪我没她好
[guài wŏ méi tā hăo]
Blaming oneself for not being as good as her reflects a certain sense of inadequacy and selfdisappointment ...
剪烂她的婚纱你会怪我么
[jiăn làn tā de hūn shā nĭ huì guài wŏ me]
Would you blame me for ruining her wedding dress ? This implies a destructive action against another ...
只怪她下手太残忍
[zhĭ guài tā xià shŏu tài cán rĕn]
Blame her only for being too cruel Suggests someone feeling victimized or wronged by the extreme ...
怪我不如她
[guài wŏ bù rú tā]
Blame Me for Not Being as Good as Her conveys feelings of inadequacy compared to another individual ...
他说是我的错
[tā shuō shì wŏ de cuò]
Suggesting He said it was my fault this implies the person may carry guilt responsibility or regret ...
怪我没有她的好
[guài wŏ méi yŏu tā de hăo]
Translates to Blame me for not being as good as her It expresses guilt or selfblame for not matching ...
怪我病态
[guài wŏ bìng tài]
Meaning Blame my morbidity this signifies the speaker accepts or selfacknowledges that he or she ...
怪我不珍惜她
[guài wŏ bù zhēn xī tā]
Blame me for not cherishing her suggests selfcriticism guilt about undervaluing a woman in their ...