Understand Chinese Nickname
随心写意往事随风
[suí xīn xiĕ yì wăng shì suí fēng]
'Free-Hand Writing, Past Goes with Wind' implies living carefreely, writing or creating as one pleases, with past sorrows fading away like the wind, embracing a carefree spirit.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
往事随風
[wăng shì suí fēng]
Past Goes with Wind : It suggests letting go of past matters just like how the wind blows them away ...
风抛在背后
[fēng pāo zài bèi hòu]
Leave it behind just like the wind An expression suggesting forgetting past hardships or troubles ...
往事随风飘
[wăng shì suí fēng piāo]
Past Drifting Away in the Wind symbolizes letting go of past events or regrets and moving forward ...
往事掩于风
[wăng shì yăn yú fēng]
Past Buried in the Wind means all previous experiences no matter joy or pain have become mere dust ...
风过
[fēng guò]
A simple yet poetic name directly translated as wind blows past It implies fleeting nature similar ...
南风轻轻吹别向往事追
[nán fēng qīng qīng chuī bié xiàng wăng shì zhuī]
Gentle Southern Wind Blows Forget the Past evokes a gentle serene mood suggesting letting go of old ...
往事随风走
[wăng shì suí fēng zŏu]
Let the Past Go With the Wind conveys letting bygones be forgotten and blown away like winds It shows ...
相忘于风中
[xiāng wàng yú fēng zhōng]
Loosely translated as forgotten in the wind suggests letting go of the past with grace forgetting ...
让一切往事随风而去
[ràng yī qiè wăng shì suí fēng ér qù]
Let All the Past Go with the Wind is a poetic way of expressing letting go of the past This name suggests ...