Understand Chinese Nickname
碎了一地的承诺
[suì le yī dì de chéng nuò]
'Broken promises littering the ground' portrays broken promises and disillusionment in a poetic form, conveying the sense of something precious shattered and left as mere remnants.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
碎诺
[suì nuò]
Breaking Promise : It conveys a feeling of unfulfilled pledges or broken commitments It implies ...
承诺碎了一地
[chéng nuò suì le yī dì]
The phrase means Promises are broken all over the ground conveying a sense of disappointment when ...
碎一地的承若
[suì yī dì de chéng ruò]
Refers to broken promises scattered all over the ground It depicts disappointment and disillusionment ...
碎了一地的诺言
[suì le yī dì de nuò yán]
Broken promises all over the ground It poetically describes broken promises as fragments scattered ...
碎碎的誓言
[suì suì de shì yán]
Broken Promises suggesting a collection of pledges that have been broken symbolizing disappointment ...
承诺早已泛黄
[chéng nuò zăo yĭ fàn huáng]
This phrase describes broken promises literally translating to promises have faded It expresses ...
承诺比白纸还薄
[chéng nuò bĭ bái zhĭ hái bó]
It metaphorically describes broken promises or vows as being even thinner and more fragile than ...
承诺的誓言成了失言
[chéng nuò de shì yán chéng le shī yán]
Broken promise refers to promises that have turned into broken words indicating betrayal or regret ...
承诺碎了一地成了眼泪
[chéng nuò suì le yī dì chéng le yăn lèi]
Translating to Promises Broken on the Ground Turned into Tears it conveys a sense of lost trust and ...