Understand Chinese Nickname
死于深海
[sĭ yú shēn hăi]
It conveys a feeling of despair or sadness, often related to the idea that one has been submerged into an endless sorrow, much like how someone would feel suffocated in the depths of the ocean.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愁深深
[chóu shēn shēn]
Deep Sorrow portrays intense sadness or longing which seems to be endless like deep ocean ...
溺在深海里而死亡
[nì zài shēn hăi lĭ ér sĭ wáng]
Translating to Drowning in the depths it conveys deep despair or melancholy It paints imagery of ...
心失深海
[xīn shī shēn hăi]
Depicts the feeling of a heart sinking to the depths of the sea representing deep sorrow or ...
微酸似海
[wēi suān sì hăi]
A metaphorical expression combining a slightly bitter feeling with vastness like the ocean This ...
我愿溺海身亡然后消失不见我愿久居深海然后走向死亡
[wŏ yuàn nì hăi shēn wáng rán hòu xiāo shī bù jiàn wŏ yuàn jiŭ jū shēn hăi rán hòu zŏu xiàng sĭ wáng]
The meaning here conveys deep melancholy and an expression of wishing to drown in the sea and vanish ...
深海很深
[shēn hăi hĕn shēn]
It conveys the feeling of being lost in deep sadness or depression where the deep sea symbolizes an ...
海水三千
[hăi shuĭ sān qiān]
The phrase suggests someone who has endured countless sorrows like deep and vast sea water representing ...
心沉于洋溺海身亡情葬于岛囚我终老
[xīn chén yú yáng nì hăi shēn wáng qíng zàng yú dăo qiú wŏ zhōng lăo]
In a lyrical way it conveys sorrowful emotions of unattainable love or profound despair The imagery ...
不是浪而是泪海
[bù shì làng ér shì lèi hăi]
This name suggests the feeling of overwhelming sorrow that hits like the waves in the ocean not by ...