-
浪漫死了
[làng màn sĭ le]
Romantic To Death : This phrase conveys intense and unrestrained romanticism It suggests an overflow ...
-
和我殉情
[hé wŏ xùn qíng]
To die for love with me An extreme expression indicating a desire for undying love Nowadays it might ...
-
情若已逝
[qíng ruò yĭ shì]
If affection has already perished signifies acceptance of the loss of a romantic relationship evoking ...
-
我想吃安眠药死于你心城
[wŏ xiăng chī ān mián yào sĭ yú nĭ xīn chéng]
It conveys the melancholy feeling of wishing one could die within the heart or city of someones affection ...
-
我要穿着婚纱参加你的葬礼
[wŏ yào chuān zhe hūn shā cān jiā nĭ de zàng lĭ]
An emotional expression showing the hope of maintaining a romantic relationship until the end even ...
-
以死为期的爱情
[yĭ sĭ wéi qī de ài qíng]
Signifies a love that ends with death implying intense passion or tragic commitment Often used romantically ...
-
死神的爱人
[sĭ shén de ài rén]
A dramatic and melancholic title symbolizing deep affection or fatalistic destiny as if being loved ...
-
心死爱也不重来
[xīn sĭ ài yĕ bù zhòng lái]
It indicates a heart thats died in love symbolizing complete disappointment and exhaustion with ...
-
浪漫都死掉
[làng màn dōu sĭ diào]
The meaning translates into something like all romance dies It suggests a rather melancholic view ...