Understand Chinese Nickname
我想吃安眠药死于你心城
[wŏ xiăng chī ān mián yào sĭ yú nĭ xīn chéng]
It conveys the melancholy feeling of wishing one could 'die' within the heart or city of someone's affection. A rather morose way to express deep desire and unfulfilled love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
死在你怀里
[sĭ zài nĭ huái lĭ]
Die In Your Arms is a poetic way to express a deep love and desire for someone The phrase suggests ultimate ...
但愿情深
[dàn yuàn qíng shēn]
Literally wishing for deep love its an emotional statement conveying the hope and longing for profound ...
我要穿着婚纱参加你的葬礼
[wŏ yào chuān zhe hūn shā cān jiā nĭ de zàng lĭ]
An emotional expression showing the hope of maintaining a romantic relationship until the end even ...
愿你孤独安好死于心瘁
[yuàn nĭ gū dú ān hăo sĭ yú xīn cuì]
Its a poetic way of expressing wishing someone loneliness and peaceful death from heartache reflecting ...
深拥我别放开
[shēn yōng wŏ bié fàng kāi]
This conveys a longing for being loved passionately and permanently by a loved one In a way it reflects ...
时间可以冲淡我对你的爱
[shí jiān kĕ yĭ chōng dàn wŏ duì nĭ de ài]
An expression of hope that with time the depth of love or affection towards someone diminishes suggesting ...
对爱渴望
[duì ài kĕ wàng]
Expressing a yearning for love perhaps reflecting on unfulfilled wishes for romantic affection ...
思念思念非死及念
[sī niàn sī niàn fēi sĭ jí niàn]
The name expresses deep yearning It implies an intense and enduring longing where one can even think ...
梦里疼她亦是奢望
[mèng lĭ téng tā yì shì shē wàng]
Expresses the pain and unfulfillment of loving someone even wishing it could happen in dreams It ...