Understand Chinese Nickname
似氺流年
[sì shuĭ liú nián]
'似水年华' (mistyped here as '似氺流年') implies time slipping away like flowing water, a beautiful and poetic expression about the fleeting nature of time and youthful years, often suggesting reflection on bygone days.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
岁月行云
[suì yuè xíng yún]
岁月行云 metaphorically describes time passing as casually and effortlessly as floating clouds ...
时光如流水
[shí guāng rú liú shuĭ]
时光如流水 means Time Passes Like Flowing Water expressing the swift and unstoppable nature of ...
晕染年华
[yūn răn nián huá]
This can be interpreted as blurring the years This poetic term refers to the fleeting passage of time ...
青春一半似水流年
[qīng chūn yī bàn sì shuĭ liú nián]
青春一半似水流年 means half of the youthful years have passed like water It suggests that time flows ...
时间沙漏
[shí jiān shā lòu]
Hourglass of Time symbolizes the concept of time slipping away often used in contemplations about ...
乘风逝去的流年
[chéng fēng shì qù de liú nián]
乘风逝去的流年 translates to The fleeting years carried away by the wind It evokes a poetic sense ...
流年暗偷
[liú nián àn tōu]
Time stealthily slips away this has a poetic nuance It laments the passage of time where years streaming ...
一晃三四年匆匆又夏天
[yī huăng sān sì nián cōng cōng yòu xià tiān]
一晃三四年匆匆又夏天 translates roughly as Three or four years flash by hurriedly ; once again ...
流年乱了谁的浮生沧桑暮了谁的容颜
[liú nián luàn le shéi de fú shēng cāng sāng mù le shéi de róng yán]
A poetic expression reflecting the passage of time it laments how fleeting years literally translated ...