Understand Chinese Nickname
说再见却再也不见
[shuō zài jiàn què zài yĕ bù jiàn]
It reflects on the bittersweet nature of farewells, indicating that once a goodbye has been said, it might signify an irrevocable end to something or someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
诀别
[jué bié]
A final farewell representing permanent departure separation or the end of some era It carries a ...
好好告别
[hăo hăo gào bié]
Translates as Say a proper goodbye It can imply an acknowledgment of endings such as saying farewell ...
最后还是说再见
[zuì hòu hái shì shuō zài jiàn]
In the End Still Saying Goodbye reflects on the inevitability of farewell despite all hopes or desires ...
纵使离别无非离别
[zòng shĭ lí bié wú fēi lí bié]
This phrase In the End Farewell Is Just That A Farewell conveys acceptance of the transient nature ...
还再见
[hái zài jiàn]
And Then Farewell indicates the finality of another parting after perhaps several others ; it is ...
深知再见
[shēn zhī zài jiàn]
Knowing Well the Goodbye indicates acceptance and deep awareness of parting It can imply that every ...
最终还是再见
[zuì zhōng hái shì zài jiàn]
Ultimately still saying goodbye It reflects on an inevitability of farewells and suggests that ...
再见亦是再也不见
[zài jiàn yì shì zài yĕ bù jiàn]
This means saying goodbye which implies it may also be farewell forever This carries a very heavy ...
再见也许是再也不见
[zài jiàn yĕ xŭ shì zài yĕ bù jiàn]
Goodbye Might Be Forever Goodbye : Implies parting might end up being permanently rather than temporary ...