Understand Chinese Nickname
说好的都不哭泣
[shuō hăo de dōu bù kū qì]
This means 'we agreed not to cry.' Such names express regret or disappointment about unfulfilled agreements or promises, suggesting a longing or dissatisfaction over circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
说好了不难过
[shuō hăo le bù nán guò]
Agreed not to be sad refers to prior arrangements or intentions not to let sadness prevail possibly ...
說好了不再哭
[shuō hăo le bù zài kū]
It translates to We agreed not to cry anymore This suggests a resolve to stop feeling sad or being upset ...
说好的永远在一起呢约好的此生在一起呢
[shuō hăo de yŏng yuăn zài yī qĭ ní yuē hăo de cĭ shēng zài yī qĭ ní]
This name expresses a sense of betrayal and confusion asking why the promises made for eternal and ...
我们不是说好了
[wŏ men bù shì shuō hăo le]
Translated as Didnt we agree ? it expresses the disappointment or reminder about a broken promise ...
说好的不会离开
[shuō hăo de bù huì lí kāi]
This expresses disappointment or resentment over someones unkept promise to not leave reflecting ...
说好不哭了
[shuō hăo bù kū le]
We promised not to cry This implies a decision made between individuals to stop expressing sadness ...
不是说好了吗
[bù shì shuō hăo le ma]
不是说好了吗 translates into Didnt We Agree ? It represents a reminder of a previous agreement ...
不是说好不哭泣
[bù shì shuō hăo bù kū qì]
Didnt we agree not to cry ? This reflects a promise made with others not to be sad anymore but also subtly ...
说好了不许哭说好了不许闹
[shuō hăo le bù xŭ kū shuō hăo le bù xŭ nào]
This phrase means We promised not to cry ; we promised not to make a fuss It indicates a pact made with ...