Understand Chinese Nickname
说好的不分手
[shuō hăo de bù fēn shŏu]
Translates into a phrase meaning 'promised not to break up'. It reflects on promises made regarding fidelity within relationships which were hoped never to come apart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
说过不会离开
[shuō guò bù huì lí kāi]
It means promised not to leave reflecting a promise made by someone indicating they once committed ...
曾经我们说好不分手
[céng jīng wŏ men shuō hăo bù fēn shŏu]
Translated directly it reads We promised never to break up this reflects on a past promise between ...
说好的在一起承诺的不分离
[shuō hăo de zài yī qĭ chéng nuò de bù fēn lí]
This translates to We promised to stay together ; we vowed never to separate It refers to a deep commitment ...
说好不分手
[shuō hăo bù fēn shŏu]
The phrase translates to promised not to break up It signifies a commitment to maintaining a relationship ...
說好在一起的呢說好不分開的呢
[shuō hăo zài yī qĭ de ní shuō hăo bù fēn kāi de ní]
This can be translated as Promised to be together ; promised never to separate It indicates longing ...
明明说好不哭明明说好结束
[míng míng shuō hăo bù kū míng míng shuō hăo jié shù]
Translates to I promised not to cry ; I clearly agreed to let it end revealing unfulfilled vows about ...
说好的不走
[shuō hăo de bù zŏu]
Promised Not to Leave refers to a promise made with someone not to part ways It often indicates strong ...
说好了不离呢
[shuō hăo le bù lí ní]
Meaning Promised not to part this suggests unkept promises of eternal commitment possibly regarding ...
说好的不分呢
[shuō hăo de bù fēn ní]
Translated as promised not to separate this phrase refers to situations where separation occurred ...