Understand Chinese Nickname
说好不让你再流泪
[shuō hăo bù ràng nĭ zài liú lèi]
The netizen may make a promise to cherish someone, vowing not to hurt her/him anymore so she/he will not cry again. It shows the commitment in a relationship or deep regret after hurting someone important.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承君此诺
[chéng jūn cĭ nuò]
This indicates accepting a promise The netizen might have made or accepted a significant vow reflecting ...
待我事业有成姑娘娶你可好
[dài wŏ shì yè yŏu chéng gū niáng qŭ nĭ kĕ hăo]
The netizen is making a promise to someone probably his loved one in a romantic and ambitious way Hes ...
亲爱的自己不要在受伤了
[qīn ài de zì jĭ bù yào zài shòu shāng le]
Dear self don ’ t get hurt anymore The netizen encourages himself herself reminding their own importance ...
某人我不会再想你
[mŏu rén wŏ bù huì zài xiăng nĭ]
The netizen expresses a firm intention not to miss or think about someone usually a former partner ...
度你余生许你一世
[dù nĭ yú shēng xŭ nĭ yī shì]
Roughly translated as Spend the rest of my life with you and promise forever conveying a deeply committed ...
全世界最重要的就是你虽然你一直不在我身边
[quán shì jiè zuì zhòng yào de jiù shì nĭ suī rán nĭ yī zhí bù zài wŏ shēn biān]
The netizen expresses how significant a certain person means to them emphasizing that this individual ...
仍不肯罢休
[réng bù kĕn bà xiū]
Still Unwilling to Give Up shows a determination and perseverance The netizen could be referring ...
你走吧我不稀罕
[nĭ zŏu ba wŏ bù xī hăn]
Go Away ; I Do Not Cherish You Anymore The netizen conveys indifference towards someone theyve chosen ...
我许他三世不离
[wŏ xŭ tā sān shì bù lí]
This name implies a promise to someone often a lover for three lifetimes or forever The netizen might ...