-
不谈放弃
[bù tán fàng qì]
It means refusing to discuss or even consider giving up Such netizens are usually determined tenacious ...
-
某人我不会再想你
[mŏu rén wŏ bù huì zài xiăng nĭ]
The netizen expresses a firm intention not to miss or think about someone usually a former partner ...
-
摆好姿势再来一次
[băi hăo zī shì zài lái yī cì]
The netizen might imply a willingness for retry or reenact a situation but in a better way ; this could ...
-
等我强大我给自己天下
[dĕng wŏ qiáng dà wŏ jĭ zì jĭ tiān xià]
The netizen wants to become stronger first and then take over the world themselves This phrase usually ...
-
别放开我会丢
[bié fàng kāi wŏ huì diū]
It expresses fear and dependency The netizen wants to be held onto tightly implying if not they may ...
-
更别奢求
[gèng bié shē qiú]
Do not dream more can also be rendered as forget more desires or hopes The netizen seems to renounce ...
-
还是多余了
[hái shì duō yú le]
Still Too Much carries feelings of superfluity or redundancy The netizen might consider themselves ...
-
说好不让你再流泪
[shuō hăo bù ràng nĭ zài liú lèi]
The netizen may make a promise to cherish someone vowing not to hurt herhim anymore so shehe will not ...
-
碍上了这么办
[ài shàng le zhè me bàn]
What if it gets in the way reflects a sense of helplessness or resignation in dealing with obstacles ...