-
濒临绝望
[bīn lín jué wàng]
On the brink of despair simply depicts the state of someone being overwhelmed by difficulties almost ...
-
遭遇彷徨
[zāo yù páng huáng]
遭遇彷徨 translates into Facing Hesitation The netizen may be facing some difficulties or uncertainties ...
-
摆好姿势再来一次
[băi hăo zī shì zài lái yī cì]
The netizen might imply a willingness for retry or reenact a situation but in a better way ; this could ...
-
怎会挽
[zĕn huì wăn]
This phrase can be loosely interpreted as how would one stop it The netizen may use it to convey an attitude ...
-
还是多余了
[hái shì duō yú le]
Still Too Much carries feelings of superfluity or redundancy The netizen might consider themselves ...
-
逼近绝望
[bī jìn jué wàng]
Approaching Despair suggests a gradual descent into hopelessness or helplessness The netizen ...
-
你在空气不新鲜
[nĭ zài kōng qì bù xīn xiān]
The netizen is expressing a sense of oppression or discomfort when someone stays around himher which ...
-
怎么办想放弃了呢
[zĕn me bàn xiăng fàng qì le ní]
Its expressing feelings of helplessness anxiety and uncertainty in some situation When the netizen ...
-
那年我站在悬崖边
[nèi nián wŏ zhàn zài xuán yá biān]
The netizen using this name implies a critical situation in life where he or she once faced and stood ...