说够百毒不侵其实千疮百孔
[shuō gòu băi dú bù qīn qí shí qiān chuāng băi kŏng]
Translated as 'Claimed impervious yet vulnerable inside out.' This phrase contrasts outward resilience with inner fragility and vulnerability. Even if one claims to be unbothered by everything (harm/heartbreak), their core self could actually be deeply hurt and scarred.