Understand Chinese Nickname
说爱烫嘴又伤
[shuō ài tàng zuĭ yòu shāng]
Indicates that love can hurt like scalded lips—it is beautiful yet harmful. Suggests a bitter-sweet experience with love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愛似毒藥
[ài sì dú yào]
Love is likened to poison ; indicating a love that feels dangerous and destructive rather than gentle ...
明知会痛还是狠爱
[míng zhī huì tòng hái shì hĕn ài]
This expresses knowingly loving intensely despite knowing it will hurt suggesting that a deep and ...
爱情像开水小心烫亲爱的
[ài qíng xiàng kāi shuĭ xiăo xīn tàng qīn ài de]
Love is Like Boiling Water Be Careful Not to Get Burned Darling : A metaphor suggesting that while ...
爱情让人狼狈
[ài qíng ràng rén láng bèi]
Love makes people look miserable expresses negative experience during love probably hinting a ...
爱情有毒却美丽
[ài qíng yŏu dú què mĕi lì]
This means Love is toxic yet beautiful indicating how love can bring immense joy but also cause great ...
爱的毒酒
[ài de dú jiŭ]
A poetic expression representing the bittersweet experience of love that can feel like an intoxicating ...
情能暖人亦能伤人
[qíng néng nuăn rén yì néng shāng rén]
Love can warm but also hurt people It expresses that love brings warmth and affection but can also ...
爱情虽美犹自伤
[ài qíng suī mĕi yóu zì shāng]
Love Is Beautiful Yet Wounds Onself This acknowledges the bittersweet nature of love Despite its ...
若爱会伤
[ruò ài huì shāng]
This suggests that love has the potential to hurt or harm one It indicates being cautious of love because ...